Japon Mitolojisi

Gece V

𝓚𝓲𝓷𝓰 𝓸𝓯 𝓥𝓸𝓷
Yönetici
Lider
Japon Mitolojisi

Japon mitolojisine göre birbiriyle hem kardeş, hem karı-koca olan Gök (İnazagi) ile Yeryüzü (İnazami) kaostan ayrıştıktan sonra gökyüzünün yüzen köprüsünden, tanrısal mücevherlerle süslü bir mızrakla okyanusu karıştırarak, ilk kara parçalarını yaratırlar. Sonra bütün Japon adalarını ve diğer tabiat Tanrılarını doğururlar. Japonya'da 8 milyon ilah vardır. Dağ, ırmak, ateş, gök gürlemesi, fırtına, yağmur, vb. ilahlar dışında her meslek sahibinin de ayrı bir ilahı vardır.

İnazagi ve İnazami ilk olarak Hiruko'yu doğururlar. Çocuk sakat olduğu için ondan iğrenir ve onu bir teknenin içine koyup sulara terk ederler. Yeni çocuklar doğurmaya başlarlar. Ateş Tanrısı Kagutsuchi doğar. İnazagi'nin sol gözünden Güneş Tanrıçası Amaterasu, sağ gözünden Ay Tanrısı Tsukiyomi, burnundan Fırtına Tanrısı Susanowa doğar.

Güneş Tanrıçası Amaterasu mitolojide önemli bir yere sahiptir. İzanagi, Amaretasu'ya inci bir gerdanlık armağan etmiş ve ona Kami'lerin oturduğu Takamagahara'nın sorumluluğunu vermiştir. 'Kami' kelimesi üstün, yüce anlamına gelmekte olup Japon mitolojisinde Tanrılara verilen addır. Denizler Fırtına Tanrısı Susanowa'yun yönetimi altına girmişti. Susanowa kız kardeşi Amaterasu'nun sarayında taşkın davranışlarda bulunmuş ve bu nedenle cennetten kovulmuştu. Daha Susanowa'nun oğlu Okuni-Nushi bütün ülkenin Tanrısı olur. Amaterasu'nun torunu Ninigi ile ülkeyi paylaşır. Dinsel işlerin yönetiminden Okuni-Nushi, siyasal işlerden de Ninigi sorumlu olur.

Ukemoçi no Kami Yiyecek Tanrıçasıdır. Yiyecek, Giyecek ve Barınak Tanrısı Tayuke okami ile birlikte anılır. Sukunahikona, dünyayı kurmak ve hastalıklarla vahşi hayvanlara karşı korunma çarelerini bulmak için Okuni-Nushi'ye yardım eden Cüce Tanrıdır. Amenouzume dansçıların koruyucu Tanrıçasıdır. İnari pirinç üretiminin koruyucu Tanrısıdır.

Yedi Şans Tanrıları (Shichi Fukujin) mitolojide önemli yere sahipler. Ebisu balıkçıların ve tüccarların koruyucusudur. Daikoku zenginlik Tanrısı ve çiftçilerin koruyucusudur. Bişamon doğruların ve savaşçıların koruyucusudur. Fukurokucu saflığı ve bilgeliği, uzun yaşamı simgeler. Benten edebiyat, müzik, zenginlik ve dişilik Tanrıçasıdır. Hotei çocukların eşlik ettiği, neşe saçan, halinden memnun bir Tanrıdır. Jurojin uzun yaşam ve mutluluk Tanrısıdır.

Fuji-Yama Dağı kutsal dağlar silsilesinin en önemlisidir. O-Ana-Mochi - bu kutsal dağlarda kriterlerin efendisidir. Gongen Japon mitolojisinin Dağ Tanrısıdır. Ruhu yeniden vücut bularak insanların içlerinde yaşar. Shinto inancına göre Buddha enkarnasyonudur. Dağ tırmanıcıları onun bilgeliğini ele geçirebileceklerine inanırlar.

Japon mitolojisinde her yıl Tanrılar kutsal Izumo tapınağında bir araya gelip toplantı yaparlar. Orada insanların aşkla ilgili alın yazgısı belirlenir. Tanrılar hangi insanın hangisini sevmesi gerektiğine inanırlar. Uba ("yaşlı kadın, yağmur hemşire") mitolojide çam ağacının ruhudur. O ve kocası Jo ("sevgi") evlilikteki aşkı ve sadakati sembolize ederler.

Aizen-Myoo - (Aizen Myo'o) Japon mitolojisinde aşk Tanrısı, genel olarak şarkıcılar ve müzisyenler ona tapardı. Saçlarının arasında bir aslan kafası bulunmasının yanı sıra, üçüncü bir gözü bulunurdu ki bu diğer gözlerinin üstünde ve ortadaydı.

Ajari Joan - Hakkotsu-San ("İskelet Dağ") dağından Japon rahibi.

Aji-Shiki - Genç Japon Tanrısı.

Aji-Suki- Taka-Hi- Kone - Yıldırımların ve gök gürültüsünün Tanrısı. Onu tıpkı bir çocuk gibi susturmak için diğer Tanrılar bir merdivende bir aşağı bir yukarı taşırlar. Bu da yıldırımların yaklaşan ve uzaklaşan seslerini açıklamakta kullanılır.

Ama-No- Minaka- Nushi - Cehennem ve aynı zamanda Kutup Yıldızının Tanrısı.

Amaterasu - (Ama Terasu) Shinto inancına göre Güneş Tanrıçası.

Amatsu- Kami - Dünyanın yüzeyinden yukarıda yaşayan cennetin Tanrıları. Onlar görevleri itibariyle cennetle ilişkilidirler ve ölümsüzdürler. Amutsu-Kami Kunitsu-Kami'nin aksine yukarılarda yaşar.

Ama-Tsu- Mara - Shinto inancına göre Demircilerin Tanrısı. Cyclops'a benzer bir şekilde resmedilirdi.

Amatsu Mikaboshi - Kötülüğün ve karanlık güçlerin Tanrısı. İsmi "Gökyüzünün Heybetli Yıldızı" anlamına gelmektedir.

Ame-No-Kagase-Wo - Japon astronomi Tanrısı.

Ame-No-Mi- Kumari - (Ame-No-Mi-Kumari-no-Kami) Shinto inancına göre suyun Tanrıçası.

Ame-No-Oshido-Mimi - Tanrıça Amaterasu'nun oğlu. O kendisine edilen yeryüzünün yöneticisi olma teklifini geri çevirmişti.

Amida - (Amida-Nyorai) Ölüm Tanrısı. Kimler inançlıysa onları ölümlerinin anında dönüştürürdü. Krallığı çok güzeldi, ambrosia ağaçları, hafiften esen yeller ve kuşlarla doluydu.

Am-No-Tanabata-Hime - Japon dokumacılarının astral Tanrıçası.

Anan - Buddha'nın kuzeni, arkadaşı ve yakın bir yandaşı. Japonya'da ölümsüz olduğuna inanılırdı. Hindu mitolojisinde Ananda adını almıştır.

Anshitsu - Yalnız yaşayan Japon Budist rahiplerinin inzivaya çekildikleri yer.

Ashuku-Nyorai - Japon evren bilimine göre yer küresinin bir elementi. Bu elementin gösteri yapmak için insanlarda bir güç uyandırdığına inanılmıştır. Aynı 'Kımıldamayan Buddha' adını almıştır.

Bakemono - Karanlık güçlerin çılgın ruhları. Bu terim kappa, mono-no-ke (şeytani ruhlar), oni, ten-gu, ve yamanba yahut yama-ubu (dağ büyücüleri) gibi çeşitli ruhları kapsamaktadır.

Baku - "Rüyaları yiyen" olarak bilinen bir "iyi ruh". Kendisinden yardım dilenenlerin kabusları yiyerek iyi şans getirdiğine inanılırdı. Aslan kafalı, kaplan bacaklı ve at gibi bir vücudu olan bir yaratık şeklinde resmedilirdi.

Benkei - Japon mitolojisinde efsaneleşmiş bir savaşçı ve kılıç ustası.

Benten - (Benzai-Ten, Benzai-tennyo) Aşk, sanat, bilgelik, şiir, iyi şans ve suyun Tanrıçası. Bir ejderhaya binmiş güzel bir kadın olarak görünen Benten'in sekiz elinde bir kılıç, bir mücevher, bir yay, bir ok, bir tekerlek ve bir anahtar tutar, kalan diğer iki eli ile de dua ederdi.

Benzai-Ten - (Benzaiten) Japon dil, akıl, bilgi, iyi talih ve su Tanrıçası.

Bimbogami - (Bimbo-Gami) Yoksulluk Tanrısı. Onu defetmek için ayinler yapılırdı.

Binzuru-Sonja - Hastalıkların iyileşmesini sağlayan ve iyimserlik Tanrısı.

Bishamon - (Bishamon-ten) Savaş Tanrısı, yasaların adaletli ve koruyucu savunucusu. Shichi Fukujin'lerden biridir. Her yanı zırhlarla kaplı, şeytanların yanında ve elinde bir mızrakla resmedilir.

Bosatsu - Buddha'nın geçmiş, gelecek yahut şimdiki zamandaki görünümü.

Butsu - Japonya'da Buddha'ya verilen adlardan biri.

Butsudan - Japon'ların evlerinde Tanrılara çiçek ve yiyecekler sunarak onlara taptıkları ve dua ettikleri köşeler.

Butsudo - Budizm için kullanılan bir Japon kelimesi. 'Buddha'nın Yolu' anlamına gelmektedir.

Cennet köprüsü - Hareketli bir köprü cennetten Takachihi dağlarının üzerine uzanır. Buradan yer yüzüne ulaşılabilir. Köprü onun koruyucu Patikalar Tanrısı ile evlenen dans Tanrıçası Uzume'ye benzetilmiştir.

Centipede - Dağ büyüklüğünde, korkunç, insan etiyle beslenen bir canavar. Biwa gölünün yanındaki dağlarda yaşarmış. Gölün Ejder kralı Hidesato adlı kahramandan onu öldürmesini istemiş. Kahraman canavarın beynine bir ok saplayarak onu öldürmüş. Ejder kral teşekkür ifadesi olarak kahramana sihirli pirinç torbasını vermiş. Bu pirinç torbasındaki yiyecek hiçbir zaman bitmemiş ve kahramanın bütün sülalesini doyurmuş.

Chien-shin - Belirli bir coğrafi bölgeyle beraber düşünülen ve bu bölgedeki yaşamı koruyan bir Tanrı.

Chimata-no- kami - Kavşakların, anayolların ve patikaların Tanrısı.

Chujo Hime - Tanrıça Kannon'un vücudunda canlandığına inanılan bir Japon rahibesi. Nakış işlemesini icat etmiştir.

Chup-Kamui - Ainu şehrinin güneş Tanrıçası.

Daibosatsu - (Dai Bosatsu) Son enkarnasyonundaki Büyük bodhisattva yahut Buddha.

Daikoku - (Daikoko-tenn) Zenginliğin, toprağın ve çiftçilerin Tanrısı. İki patates torbasının yanında oturan mutlu, dev gibi bir adam olarak resmedilirdi ve omzunda mücevherler dolu bir çuval taşırdı.

Dainichi - Budizm'de bilgelik ve saflıkla özdeşleştirilen yüce ruh.

Dainichi-Nyorai - Japon evren biliminde bodhisattva Dainichi için kullanılan ad. Ayrıca 'Büyük Güneş Buddha' şeklinde de ifade edilmiştir.

Dosojin - Yolların Tanrısı.

Dozoku-shin - Dozoku grubuna ait eski bir kami. Dozoku grubu bir ana soyun (honke) yan (bunke) soyudur. Dozoku-shin'e ibadet etmek ev halkından başlayarak yayılmıştır.

Ebisu - Deniz zenginliklerinin, balıkların ve balıkçıların Tanrısı ve koruyucusu. Bir oltayla balık tutarken resmedilirdi.

Ekibiogami - Veba ve salgın hastalıkların Tanrısı.

Ema - Japonların Tanrılara yaptıkları bağış veya kurban.

Emma-o - (Emma-ten) Japon Budist inancına göre yeraltı Tanrısı. Ölülerin ruhlarını Buddha yasalarına göre yargılar ve cezalandırırdı.

Fudo - (Fudo-Myoo) Ateş, bilgelik ve astroloji Tanrısı, insanların koruyucusu. Ateş tarafından sarılmış, bir elinde kılıç diğerinde ise bir ip taşıyan, çirkin, yaşlı bir adam olarak resmedilirdi.

Fujin - (Ryobu) Shinto inancına göre rüzgar Tanrısı. Omzunda bir rüzgar çuvalı taşıyan, leopar derili, korkunç ve siyah bir şeytan olarak ortaya çıkardı.

Fukurokuju - Shinto inancına göre, bilgelik, şans ve başarı Tanrısı.

Funadama - Denizcileri ve balıkçıları koruduğuna inanılan deniz Tanrıçası.

Futsu-Nushi- no-Kami - Yıldırım ve ateş Tanrısı, daha sonra Amaterasu 'nun bir generali ve savaş Tanrısı oldu.

Gaki - Japonların "aç ruhlar " için kullandıkları ifade. Zen manastırlarında yemeğe başlamadan önce gaki için küçük bir yemek hazırlayıp sunmak geleneksel hal almıştır.

Gakido - Japon kozmolojisinde 'Şeytan Yolu' veya acı çekilen arife dönemi.

Gama - Yaşam süresini belirleyen Tanrı. Gizli bilgeliğin bütün sırlarının yazılı olduğu bir tomarı elinde tutar, bir katıra binmiş, neşeli, yaşlı bir adam gibi ortaya çıkardı.

Gama-Sennin - Japon mitolojisinde iyi huylu bir bilge. Yanında her zaman bir kara kurbağası bulunur. O yılana dönüşebiliyor veya bazen yüzünü değiştirerek gençleşiyordu. O ölümsüzlüğün sırrını bulmuştu.

Gekka-o - Evlilik Tanrısı. Aşıkların ayaklarını kırmızı ipekten bir iplikle birbirlerine bağlardı.

Gongen - Japon dağ Tanrısı. Ruhu yeniden vücut bularak insanların içlerinde yaşar. Shinto inancına göre Buddha enkarnasyonudur. Dağ tırmanıcıları onun bilgeliğini ele geçirebileceklerine inanırlardı.

Go-Shin Tai - Japon krallık mücevherleri. Bu kutsal sembol Amaterasu tarafından ilk Japon İmparatoruna verilmişti.

Gozu-Tenno - Japon veba ve salgın hastalıklar Tanrısı.

Hachiman - Savaş ve tarım Tanrısı ve Japon insanlarının kutsal koruyucusu.

Haniyasu- hiko - Yeryüzü Tanrısı.

Haya-Ji - Hortumların ve kasırgaların Tanrısı.

Hiruko - Sabah güneşinin Tanrısı. Küçük çocukların sağlıklarını koruduğuna inanılırdı.

Hoso-no- Kami - Çiçek hastalığı Tanrısı.

Ida-Ten - Kanunların ve tapınakların Tanrısı. Genç, yakışıklı bir delikanlı şeklinde görülürdü.

Ika-Zuchi- no-Kami - Shinto inancına göre yeraltında yaşayan bir grup şeytan. Gürültülerinin volkanik patlamalar ve depremler şeklinde kendini gösterdiğine inanılırdı.

Iki-Ryo - Öfke ve hasetin ruhu.

Inari - Hem dişi hem de erkek ilah, başakların ve tarımın Tanrı ve Tanrıçası.

Isora - Sahillerin Tanrısı.

Issunboshi - Japon mitolojisinde bir bilge veya rahip. Boyunun bir inç olduğu bilinirdi. O bir pirinç kasesini içine binip su yolculuğuna çıkarmış. İki habis ruhu iğne ile yendiği anlatılırdı.

Izanagi - Japon mitolojisinde Gök yüzü Tanrısı. Japon mitolojisine göre birbiriyle hem kardeş hem karı-koca olan Gök (İnazagi) ile Yer (İnazami) kaostan ayrıştıktan gökyüzünün yüzen köprüsünden, tanrısal mücevherlerle süslü bir mızrakla okyanusu karıştırarak ilk kara parçalarını yaratırlar. Sonra bütün Japon adalarını ve diğer tabiat Tanrılarını doğururlar.

Izanami - Japon mitolojisinde Yer Tanrıçası. Gök (İnazagi) ile Yer (İnazami) kaostan ayrıştıktan gökyüzünün yüzen köprüsünden, tanrısal mücevherlerle süslü bir mızrakla okyanusu karıştırarak ilk kara parçalarını yaratırlar. Sonra bütün Japon adalarını ve diğer tabiat Tanrılarını doğururlar.

Jigami - 'Yer kami'. Batı Japonya'da kullanılmış, jinushigami veya tochigami benzeri bir terim.

Jingo - Japon imparatoriçesi. Ojin Tenno ve Hachiman'in annesi.

Jurojin - Japon Shinto inancına göre, uzun yaşam ve mutluluk Tanrısı. O yedi şans Tanrıları Shichi Fukujin'lerden biridir. Ona turna ve kaplumbağa eşlik eder. Beyaz geyiğin üzerinde, güler yüzlü ve sıcakkanlı yaşlı bir adam olarak resmedilirdi.

Kagutsuchi - (Kagu-Tsuchi) Ateş Tanrısı, Gök (İnazagi) ile Yer (İnazami) nin oğlu.

Kanayama-hiko - Japon madenlerin Tanrısı. Kanayama-hime'nin kocası.

Kuruma - Budizm felsefesinin çekirdeğini oluşturan fikir. Budizm'e göre tekerlekler öküzün ayaklarını nasıl kullanırlarsa, acı da suçluları öyle kullanır.

Magatama - Shinto geleneğinin kutsal taşları.

Miyazu-Hime - Japon mitolojisinde hak Tanrıçası. Fırtına Tanrısı Susanowo onun kocasıdır. Ona Atsuta'da tapılmıştır.

Musubi-no-Kami - Japon mitolojisinde aşk ve evlilik Tanrısı.

Nai-no-Kami - Japon mitolojisinde deprem Tanrısı. Bu Tanrı Japon panteonunda yedinci yüzyılda ortaya çıkmıştır.

Nakisawame - Japon mitolojisinde Tanrıça, Tanrı Izanagi karisinin ölümüne ağlarken onun gözyaşlarından oluşmuştu.

Nyorai - Japon mitolojisinde Buddha'nın bütün görünümleri için kullanılan bir ifade.

O-Ana-Mochi - Fuji-Yama Dağında "Kraterlerin Efendisi".

Otohime - (Toyotama) "Parlak Mücevher". Japon Tanrıçası. Deniz Tanrısı Ryujin 'in güzel kızı. Hoori ile evlendi ve oğlunu doğurduktan sonra ejderhaya dönüştü. (bu onun babasının asıl şekliydi) Toyotama olarak da tanınmıştı.

Raicho - Japon mitolojisinde yıldırım kuşu. Kargaya benzer ve korkunç sesler çıkarırdı. Bu yaratık çam ağaçlarında yaşardı.

Raitaro - Yıldırım çocuk. Bir gün yoksul bir Japon köylüsü kuralık döneminde Buddha'ya yağmur için dua eder. Birden bire dışarıdan gök gürültüsü ve yağmur sesleri duyulur. Bimbo adındaki bu fakir köylü olup biteni görmek için dışarıya çıkar. Ve otların üzerinde yatmış küçük bir çocuk görür. Bimbo ve karısı çocuğu evlatlığa kabul ederler ve ona Raitaro ("Yıldırım çocuk") ismini verirler. Raitaro daha sonra istediği zaman yağmur bulutlarını çağırır ve yağmur yağdırır. Böylece Bimbo zengin olur. 18 yaşına geldiğinde Raitaro köylülere onu büyüttükleri için teşekkür eder, beyaz bir ejdere dönüşür ve ortalıktan kaybolur.

Ryujin - (Rinjin) "Parlak varlık". Japon mitolojisinde denizlerin ejder Tanrısı. Ryujin Ryugu'da doğmuştu. Sarayı denizin derinliklerindeydi. Kızı Otohime (Toyo-Tame) prens Hoori ile evlenmişti. Deniz kralının büyük bir ağzı olduğu söylenirdi. Kaplumbağalar onun haberciliğini üstlenmişlerdi.

Sae-no-Kami - Köprüleri koruyan Tanrı grubuna verilen genel ad.

Sazan Balığı - Japonya ve Kore'de gençlik, yiğitlik, azim, kuvvet, kendini savunma sembolü. Japon mitolojisine göre onlar dokuz fit uzunluğundaki Biwa gölünün içinde yaşayan bir sazan balığının içinde yaşamaktadırlar.

Shotoku - Siddharta'nın reankarnasyonu olduğuna inanıldığı için saygı ve tapınım gören bir Japon prensi.

Susanowa - (Susanoto) Fırtına Tanrısı. Gök (İnazagi) ile Yer (İnazami) in oğlu. Güneş Tanrıçası Amaterasu'nun kardeşi. Denizler Fırtına Tanrısı Susanoo'yun yönetimi altına girmişti. Susanoo kız kardeşi Amaterasu'nun sarayında taşkın davranışlarda bulunmuş ve bu nedenle cennetten kovulmuştu. Daha Susanowa'nun oğlu Okuni-Nushi bütün ülkenin Tanrısı olur. Amaterasu'nun torunu Ninigi ile ülkeyi paylaşır. Dinsel işlerin yönetiminden Okuni-Nushi, siyasal işlerden de Ninigi sorumlu olur.

Taishaku - Japon mitolojisinde Hindu Tanrısı Indra'ya verilen ad.

Tanrıların toplantısı - Japon mitolojisinde her yıl Tanrılar kutsal Izumo tapınağında bir araya gelirler. Orada insanların aşkla alın yazgısı belirlenir. Tanrılar kimin kimi sevmesi gerektiğini belirlerler.

Tenjin - Bilgi, eğitim ve hattatlık Tanrısı. İnsanlara kendi dillerinde yazmayı öğretmişti.

Toyo-Uke-Bime - Tarım ve besin Tanrıçası.

Uba - Uba ("yaşlı kadın, yağmur hemşire") mitolojide çam ağacının ruhu. O ve kocası Jo ("sevgi") evlilikteki aşkı ve sadakati sembolize ederler.

Uwibami - Japon mitolojisinde dev bir canavar yılan. Gök yüzünde uçar, at sırtında giden kişilerin üzerine saldırırmış. Kahraman Yegara-no-Heida tarafından öldürülmüştü.

Yabune - Eski bir ev Tanrısı.

Yomi-no-kuni - Japon Shinto inancına göre bu kapısını korkunç bir bekçinin beklediği yer altı dünyasıydı.

Yuki-Onna - 'Bayan Kar'. Japon mitolojisinin kar kraliçesi veya kış ruhu. Bazen dünyaya inen insan görünümü alır, bazense beyaz sis bulutlarının arkasında görünmez olurdu.

Japon Mitolojisinde Yaratılış Destanı; İlk Tanrılar


Başlangıçta hiçbir şey yokken ve bu sonsuz boşlukta kaos hüküm sürerken, bir ışık hüzmesi ortaya çıkarak bulutları ve tanrıların ülkesi olarak bilinen Takamagahara’yı yarattı. Takamagahara’dan aşağı düşen parçalar da dünyayı meydana getirdi. Takamagahara ile birlikte, ortaya üç tanrı çıktı; Amenominakanushi, Takamimusuhinokami ve Kamimusuhinokami. Üçünün hemen ardından da, bir şeker kamışı tohumundan iki tane daha tanrı doğdu; Umashiashikabihikojinokami ve Amenotokotachinokami. Bu cinsiyeti ve eşleri bulunmayan beş tanrı, Kotoamatsukami ismini aldılar ve bir daha onlardan hiç bahsedilmeyecek üzere sırra kadem bastılar. Daha sonra iki yeni tanrı yükseldi; Kuninotokotachinokami ve Toyokumononokami. Bu ikisinin de bir eşi ve cinsiyeti yoktu, bu yüzden bunlar da inzivaya çekilerek gözlerden ırak olmayı seçtiler. Son olarak, eşi ve cinsiyeti belli olan beş çift tanrı doğdu; Uhijini ve kızkardeşi/karısı Suhijini. Tsunuguhi ve kızkardeşi/karısı Ikuguhi. Ootonoji ve kızkardeşi/karısı Ootonobe. Omodaru ve kızkardeşi/karısı Ayakashikone. Izanagi ve kızkardeşi/karısı Izanami. Bu on tanrı ve gizlenmeyi seçen Kuninotokotachinokami ile Toyokumononokami, kendilerine Kamiyonanayo ismini verdiler.

Cennetin ve denizlerle çevrili dünyanın yaratılışı hemen hemen tamamlandıktan sonra, kadim tanrılar tarafından, en genç çift olan Izanagi ve Izanami kardeşlere yüzen bir ülke yaratma görevi verildi. Izanagi’nin cennet köprüsü olan Amenoukihashi üzerinde durarak okyanusa daldırdığı Amenonuboko isimli mızrağının ucundan damlayan tuzlu su, ilk ada Onogoroshima’yı oluşturdu. Ardından adaya inen Izanagi-Izanami kardeşler, oraya Amenomihashira isimli kutsal sütunu diktiler. Bu sütun daha sonra tanrılar tarafından oluşturulacak olan “15 metrelik salon”u üzerinde taşıyacaktı. Bu sırada birbirlerinin vücut anatomilerini yakından inceleme fırsatı bulan Izanagi ve Izanami arasında şöyle bir diyalog geçti:

Izanagi: Senin vücudun ne şekilde yaratıldı?

Izanami: Benim vücudum olgunluğa kavuşmuş olmasına rağmen, olgunlaşmamış bir bölgem var.

Izanagi: Benim vücudum olgunluğa kavuşmuş olmasına rağmen, fazlasıyla olgunlaşmış bir bölgem var. Bu nedenle, benim fazlasıyla olgunlaşmış bölgem ile senin olgunlaşmamış bölgeni birleştirerek ülkeyi ve toprakları yaratmayı düşünüyorum. Buna ne dersin?

Izanami bu teklifi kabul etti. Bunun üzerine Izanagi, Amenomihashira’nın etrafında Izanagi sola Izanami sağa olmak üzere ters yönlere doğru ilerlemeyi, karşılaştıklarında da maguwai denen cinsel birleşmeyi yapmayı teklif etti. Halbuki sütunun diğer tarafında karşı karşıya geldikleri zaman Izanami “Ah, ne kadar güzel ve naziksin” dedi, Izanagi de buna karşılık olarak aynı şeyi söyledi ve “Kadının önce konuşması yanlıştır!” diye ekledi. Buna rağmen birlikte oldular ve Hiruko isimli ilk çocukları bir sülük olarak doğdu. Ne yazık ki şeker kamışından bir tekneye yerleştirilen Hiruko, akıntının etkisiyle sürüklenip gitti. Sonrasında Izanagi ve Izanami bir çocuk denemesinde daha bulundular ve köpükten bir ada doğan Awashima’yı dünyaya getirdiler. Fakat Hiruko da Awashima da, Izanagi ve Izanami’nin meşru çocukları olarak sayılmıyorlar.

Ne yapacaklarını bilemeyen Izanami ve Izanagi, Takamagahara’ya yükselerek, bu anormal doğan çocuklar hakkında ilk tanrılara danışmaya karar verdiler. Tanrılar düşünüp taşındıktan sonra, maguwai’den önce ilk konuşan Izanami olduğu için böyle bir olay olduğuna kanaat getirdiler. Bunun üzerine iki tanrı tekrar Onogoroshima’ya döndüler ve ilk konuşanın Izanagi olacağı ritüeli tekrar ettiler. İşleri başarıyla bittikten sonra, diğer adalar düzgün bir şekilde oluşmaya başladı.

Adaların oluşumu bittikten sonra, Izanagi ve Izanami, başka tanrılar doğurmaya karar verdiler, bunların isimleri doğma sıralarıyla birlikte şu şekildeydi:

Ookotooshio, Iwatsuchibiko, Iwasuhime, Ootohiwake, Amenofukio, Ooyabiko, Kazamotsuwakenooshio, Oowatatsumi, Hayaakitsuhiko, Hayaakitsuhime, Shinatsuhiko, Kukunochi, Ooyamatsumi, Kayanohime, Torinoiwakusufune, Oogetsuhime, Hinoyagihayao.

Ne var ki, Izanami ateş tanrısı Hinoyagihayao’yu doğururken üreme organları yandı ve ölümcül bir şekilde yaralandı. Acı içinde kıvranırken kusmuğundan, idrarından ve dışkısından yeni tanrılar doğdu. Bunlar:

Kanayamabiko ve Kanayamabike, Izanami’nin kusmuğundan.

Haniyasubiko ve Haniyasubime, Izanami’nin dışkısından.

Mitsuhanome ve Wakumusubi, Izanami’nin idrarından.

Izanami’nin bu dehşet verici ölümünden sonra, Izanagi cesedin başında sonsuz bir hüzüne kapıldı ve gözyaşlarından Nakisawame isimli pınar tanrıçası doğdu. Izanami’yi Hiba dağına gömen Izanagi’nin üzüntüsü, yerini öfkeye bıraktı ve Amenoohabari isimli kılıcıyla, biricik karısının ölümüne sebep olan oğlu Hinoyagihayao’nun kellesini uçurarak vücudunu sekiz parçaya böldü ve bu parçalar daha sonra yanardağ oldular. Hinoyagihayao’nun kılıçtan damlayan kanından bir çok tanrı daha doğdu:

Iwasaku, Nesaku, Iwatsutsunoo, Mikahayahi, Hihayahi, Takemikagutsuchinoo, Kuraokami, Kuramitsuha, Watatsumi.

Ayrıca cesedinden de yeni tanrılar dünyaya geldi:

Masakayamatsumi, Hinoyagihayao’nun kafasından.

Odoyamatsumi, göğsünden.

Okuyamatsumi, karnından.

Kurayamatsumi, üreme organlarından.

Shigiyamatsumi, sol kolundan.

Hayamatsumi, sağ kolundan.

Harayamatsumi, sol ayağından.

Toyamatsumi, sağ ayağından.

Izanagi, ölüler diyarı Yomi’ye göçmüş olan Izanami olmadan yaşayamayacağını anlayıp onu geri getirmeye gittiyse de, Yomi’nin kapısındayken Izanami’nin sesi ona Yomi’nin meyvesinden yediğini, bu yüzden kalıcı olarak oraya bağlandığını ve bir daha geri dönemeyeceğini söyledi. Bunu duyunca şok olan Izanagi, yine de vazgeçmeyerek şiddetle ısrar etti ve sonunda Izanami, Yomi’nin tanrılarına geri dönmek için yalvarmaya gideceğini söyleyerek Izanagi’ye orada beklemesini ve kesinlikle kendisine bakmaya gelmemesini söyleyip konuşmayı kesti. Ancak saatler geçmiş olmasına rağmen Izanami’den ses seda çıkmayınca merakına yenik düşen Izanagi, Yomi’ye girmeye karar verdi. Bu karanlık diyarda etrafını daha iyi görebilmek için saçındaki süslerden birini kırarak ateşe veren Izanagi, bir süre aradıktan sonra Izanami’yi bulmayı başardı fakat gördükleri karşısında şoke oldu; karşısında duran, bir zamanlar güzel ve zarif olan Izanami’nin çirkin ve iğrenç bedeniydi, vücudundan sekiz yıldırım tanrısı doğmuştu:

Ooikazuchi, Izanami’nin kafasından.

Honoikazuchi, göğsünden.

Kuroikazuchi, karnından.

Sakuikazuchi, üreme organlarından.

Wakaikazuchi, sol kolundan.

Tsuchiikazuchi, sağ kolundan.

Naruikazuchi, sol ayağından.

Fusuikazuchi, sağ ayağından.

Artık tahrip olmuş vücudunda kurtçuklar ve sülüklerin gezdiği çürümüş bir vücuttan başka bir şey olmayan Izanami’yi gören Izanagi geri dönmeye karar verdi. Görüntüsünden utanan ve sinirlenen Izanami de Izanagi’nin peşinden Yomotsushikome denen, karanlıklar dünyasının korkunç kadınlarını onu geri getirmesi için yolladı. Izanagi, kendisine yetişen Yomotsushikome’leri durdurmak için başındaki tacı yere fırlattı. Yere değdiği gibi birkaç salkım üzüme dönüşen taç, meyveleri yemek için kovalamayı kesen Yomotsushikome’leri bir süreliğine durdurmayı başarmış olsa da, kadınlar kaçan Izanagi’nin peşinden gitmeye devam ettiler. Hızlı düşünen Izanagi, saçındaki başka bir süsü bambu tohumuna dönüştürerek, yemeleri ve dolayısıyla kovalamayı kesmeleri için Yomotsushikome’lere fırlattı ve ellerinden kurtuldu.

Bunun üzerine Izanami, vücudundan doğan sekiz yıldırım tanrısını ve 1500 Yomi savaşçısını Izanagi’yi kovalamak üzere gönderdi. Bunlardan kaçamayacağını anlayan Izanagi, kılıcı Totsukonotsurugi’yi kuşandı ve canlılar dünyasından Yomi’ye inen yokuş Yomotsuhirasaka’ya ulaştığı gibi oradaki bir ağaçtan üç şeftali keserek kaçmaları için peşindekilere fırlattı.

Ohokamuzuminomikoto isimli şeftalilere “Zorluklarla karşılaşan bütün insanlara yardım edin.” dedi Izanagi.

Bu sayede onlardan kaçabilen Izanagi hızla Yomi’den çıkıp buranın girişini Chikaeshinoookami isimli büyük bir kayayla kapattı. İçeride kalan Izanami çığlık çığlığa Izanagi’ye onu burada bırakırsa her gün 1000 insan öldüreceğine yemin etti. Izanagi de öfkeyle, “Eğer sen 1000 tane öldürürsen ben de 1500 tane yaratırım.” diye karşılık verdi.

Olanların ardından Izanagi, Yomi’nin pisliğinden arınmak için Tsukushi’deki Ahakihara nehrine girmeye karar verdi. Yıkanmak üzere soyunmaya başladığında, çıkardığı her parça giysiden yeni tanrıların oluştuğunu gördü.

Tsukitatsufunato, asasından.

Michinonagachika, kemerinden.

Tokihakashi, çantasından.

Wazurainoushi, kıyafetlerinden.

Michimata, hakamasından.

Akigushinoushi, tacından.

Okizakaru, sol kolundaki bandajdan.

Okitsunagisabiko, sol kolundaki bandajdan.

Okitsukaibera, sol kolundaki bandajdan.

Hezakaru, sağ kolundaki bandajdan.

Hetsunagisabiko, sağ kolundaki bandajdan.

Hetsukaibera, sağ kolundaki bandajdan.

Izanagi, nehirde banyo yaptığı sürede kendini temizleyerek Yomi’nin pisliklerinden arındıkça, yeni yeni tanrılar birbiri ardına oluşmaya devam etti:

Suya girdiği zaman Yasomagatsuhi ve Oomagatsuhi;

Laneti üzerinden attığı zaman Kamunaobi, Oonaobi ve Izunome;

Vücudunun alt kısmını yıkarken Sokotsuwatatsumi ve Sokotsutsunoo;

Vücudunun orta kısmını yıkarken Nakatsuwatatsumi ve Nakatsutsunoo;

Vücudunun üst kısmını yıkarken Uwatsuwatatsumi ve Uwatsutsunoo.

Sokotsuwatatsumi, Nakatsuwatatsumi ve Uwatsuwatatsumi üçlüsü bir araya gelerek Sanjin Watatsumi adı verilen su tanrıları grubu oldular. Sokotsutsunoo, Nakatsutsunoo ve Uwatsutsunoo üçlüsü Sumiyoshi Sanjin isimli balıkçılık ve deniz tanrıları grubunu oluşturdular.

Arınma seremonisinin son bölümünde, Izanagi’nin sol gözünü yıkamasından Amaterasuoomikami, sağ gözünden Tsukuyominomikoto ve burnunu temizlemesinden Takehayasusanoonomikoto doğdu. Izanagi’nin en değerlileri olan ve Mihashiranouzunomiko ismi verilen bu üç tanrının Izanagi tarafından bizzat gerçekleştirilen görev paylaşımı şu şekilde oldu; Amaterasu, güneş ve evren tanrıçası yapılarak Takamagahara’yı yönetme görevine sahip oldu. Tsukuyomi, ay ve gecenin tanrısı yapıldı. Takehayasusanoo da okyanus ve fırtınalara hükmedecek tanrı oldu.


Deniz ve Fırtına Tanrısı Susano'o


Susano'o (Japonca すさのお)


Japon mitolojisinde denizlerin ve fırtınaların tanrısıdır. Susano'o, Güneş tanrıçası Amaterasu ile Ay tanrısı Tsukuyomi'nin erkek kardeşidir. Üçü de, İzanagi'den, yüzünü yıkayıp yer altı dünyası Yomi'nin kirlerinden arınmak isterken doğmuşlardır. Amaterasu, İzanagi sol gözünü yıkayınca, Tsukuyomi sağ gözünü yıkayınca Susano'o da burnunu yıkayınca doğmuşlardır.
japon mitolojisi'nde, tanrı izanagi'nin sümkürmesi ile doğduğuna inanılan fırtına tanrısı. önceleri takama no hara'da yani "yüksek gök ovası"nda güneş tanrıçası Amaterasu ile birlikte hüküm sürdüğüne inanılır. fakat sonra Susano'o, pervasız hareketlerinden ötürü gökyüzünden sürülür.

Fırtına tanrısı Susano'nun iki yönü vardır. yıkıcı yönüyle kızgınlık anında dünyayı kasıp kavurarak, nehirlerin kurumasına ve bitkilerin solmasına yol açar ancak diğer yönüyle insanlara kültürü götürür. Efsaneye göre, gökyüzünden sürülüp yeryüzüne indiğinde olumlu bir değişim geçirir. insanlara dehşet saçan yamata-no-orochi(八岐の大蛇) adlı bir canavarı alt eder. bu yaratığın kuyruğunda daha sonra imparatorluk armasında yer alacak olan Kusanagi-no-Tsurugi adlı kılıcı bulur. daha sonra bu kılıcı, barışmalarını sağlayacak bir hediye olarak Amaterasu’ya verir.

Japon Mitolojisinde Doğaüstü canavarlar "Yoakiler" 妖怪

Yokailer japon folkloründeki doğaüstü canavarlar sınıfındadır. Mononoke, ayakashi ya da mamono
olarak da adladırılırlar. Çoğunlukla insan gibi görünebilir, diğer zamanlarda bazı cansız nesneler gibi görünürler ve hiçbir şekilde farkedilmezler. En yaygın doğaüstü güçleri şekil değiştirmeleridir.
Birçok yerli Japon hayvanının büyülü niteliklere sahip oldukları düşünülmektedir. Bunların çoğu Henge tekniği ve şekil değiştirme ile (çoğu zaman kadın) insan biçiminde görünürler.
Böyle inanılmasına rağmen daha sonra Edo döneminde yokailer sorgulanmaya başlanmıştır ve halk için gerçekçiliğini kaybetmiştir. Burada benim seçtiğim yokaileri tanıtmaya çalışacağım.

1. AKANAME 垢嘗



Akanamenin japoncadaki anlamı pislik yalayıcı olarak geçiyor. Sadece kirli banyolarda, pis tuvaletlerde ve terkedilmiş evlerde yaşarlar. Balçık, kalıp, saç ve insan atıklarıyla beslenirler. Cine benzer bir yokai türüdür. Görünüşü çok daha küçükmüş gibi algılansa da bir çocuk veya kısa boylu bir yetişkin şeklindedir. Yağlı ve sümüksü bir saçı vardır. Vücudu çıplak ve saçı gibi o da yağlıdır. Birçok rengi ve çeşitleri vardır. Tek gözlü ve ikigözlü olabilirler. Uzun ve yapışkan dilleri vardır.
Temiz evlerden nefret ederler. Zaten ancak hastalık yayabildiklerinden banyonuza veya evinize akaname yerleşmesini istemiyorsanız temiz tutmanız yeterli olacaktır.

2. Betobeto-san べとべとさん



İsmi yankılayan ayak sesinden gelmektedir. Şekilsiz bir hayalettir ve sadece zeminde yaptığı sahte sesinden tanınır. Sokaklar dar ve eğimli yollarda sadece geceleri görünür. Zararsız olmasına rağmen kurbanları için bu deneyim travmatik olabilir. Gittikleri her yerde onları takip eder. Kurtulmak için yolun kenarına geçip '-Senden sonra beto beto-san.' denilmesi gerekiyormuş. Ve sonrasında sesler giderek yok oluyor.

3. Kappa 河童



Nehir çocuğu anlamına geliyor. Nehirlerde ve akarsularda yaşayan suyu seven insanımsı sürüngenlerdir. Anatomik yapıları kaplumbağalara benzemesinin yanında perdeli ve baş parmağı olmayan elleri ve ayaklarını kullanarak yüzerler. Ayrıca derileri pulludur ve gagaları vardır. Hepçildirler. Salatalık ve insan etiyle beslenirler. Küçük görünmelerine rağmen yetişkin bir erkekten fiziksel olarak daha güçlüdürler.
Şinto inancında kappalara su tanrısı olarak saygı duyulur ve nehirlerde salatalık sunarlar.
Kappalar keskin bir zekaya sahiptirler. İnsanların kullandığı dili öğrenebilecek bir kaç yokaiden biridir. Tıp ve kemikler konusunda bilgilidirler. Karada bunları atlatmak mümkün olsa da suda saldırılarından kaçınmak imkansızdır.

4. Hashihime 橋姫



Özellikle çok eski ve uzun köprülerde yaşayan kıskanç tanrıçalardır. Hashihime genelde beyaz elbiseler giyer ve yüzünü boyar. Demir bir başlığın üzerinde beş mum taşırken tasvir ediliir. Bu lanetleri gerçekleştirmek için kullandığı bir tören kıyafetidir.
Eğer Hashihime'nin köprüsünden geçerken başka bir köprü hakkında güzel şeyler söylerseniz başınıza da kötü şeyler gelecektir. Korkunç bulunmalarına rağmen insanlar tarafından aynı zamanda onur da duyulmuştur ve köprülerine yakın yerlerde türbeleri yapılmıştır.

5. Dodomeki



Çok gözlü iblis anlamına gelir. Şehirlerde, kasabalarda özellikle de pazar alanlarında insan formunda bulunurlar.
Dodomeki uzun kollarında küçük gözlere sahip lanetli bir kadındır. Kelimenin tam anlamıyla uzun kollara sahiplerdir ve para çaldıklarına inanılır.


6. Hakutaku 白澤



Beyaz bataklık anlamına geliyor. Kutsal dağlarda yaşamaktadırlar. Otobur oldukları bilinmektedir.
Hakutaku beyaz öküze benzeyen, bilge ve kimerik bir hayvandır. İkişer tane yan taraflarında bir çift de başında olmak üzere altı boynuza sahiptir. Aynı zamanda dokuz tane gözleri vardır.
Uzak dağlarda sadece bilge ve erdemli hükümdarların bulunduğu dönemlerde ve bölgelerde görünür. İyi alametin ve iyi şansın sembolüdür. İnsan dilleri konuşurlar. Yaratılış hakkında son derece bilgilidirler.
Yine Edo Döneminde epey popüler olmuş bir yokaidir. İyi şans tılsımı olarak kullanılmıştır. Dönemde çeşitli resimleri satılmıştır.

7. Kuchisake onna 口裂け女



Yarık ağızlı kadın anlamına gelir. Loş cadde ve sokaklarda bulunurlar. İsmi kulaklarına kadar yarık olan ağzından gelmektedir. Geceleri yalnız seyahat eden kişilere ağzını örttüğü şekilde görünür.
Kuchisake onna karanlıkta kurbanlarının yanına gizlice gittikten sonra onlara sorar ''Ben güzel miyim?'' Eğer kurbanı evet cevabını verirse ağzını örten maskesini çekerek ''Böyle olsa bile mi?'' dedikten sonra kurbanı cevap vermez veya çığlık atarsa, kendisinde olduğu gibi ağzını kulaklarına kadar keser.
Eğer yalan söyleyerek ikinci kez evet cevabını verirse kurbanını evine kadar takip edip o gece katleder.

8. Katsura Otoko



Katsura otoko, ayın hemen yanı başında yaşayan kimseyle kıyaslanamayacak güzellikteki bir adamdır. Mehtaplı gecelerde ortaya çıkar. Kim ona bakarsa o da o kişiye geri bakar. Büyüleyici güzelliği karşısında bakışları geri çekmenin mümkün olmadığı söyleniyor.
Eğer birisi dik dik bakarsa, Katsuro Otoko eliyle kendine bakan kişiyi çağırır. Elini her salladığında kendisini izleyen kişinin ömrü küçülür. Eğer birisi onu yeterince izlerse, izleyen kişi bulunduğu yerde anında ölür.

9. Rokurokubi 轆轤首



Rokurokubi, çömlekçinin çarkı boynu anlamına geliyor. Sıradan bir kadın olarak görünür. Gündüzleri normal yemekler yerken geceleri lamba yağı yer.
Gündüzleri sıradan bir kadın olmasına rağmen gece olduğunda bayağı uzun boyunlarıyla özgürce dolaşırlar. Yokailerin neredeyse hepsi canavar olarak doğar. Rokurokubi ise bir çeşit lanet sonucunda olur ve bu lanet sadece kadınları etkiler. (Böyle denmiş olsa da Mikoshi nyūdō isimli erkek yokai görüntüsü olarak aynıdır.)
Tanrılara ve doğaya kötülük işlenmesi, kocaya ihanet sebeplerindendir.

10. Kitsune 狐



Tilki anlamına gelir. Kitsune'ler Japonya genelinde bulunup, dünyadaki vahşi tilkilerden büyülü güçleriyle ayrılırlar. Sevimli yüzleri ve küçük boyutları insanlara onları sevdirir.
Tilkiler, Şinto tanrısı İnari'ye hizmet ederler. İnari türbeleri genellikle tilki görüntüleriyle ve heykelleriyle dekore edilmiştir. Gök ve insanlık dünyaları arasında mesaj taşırlar. Bu tilkiler genellikle iyi şans getirip kötü ruhları uzaklaştırırlar.


Tanrıça Amaterasu





Amaterasu (天照?), Amaterasu-ōmikami (天照大神/天照大御神?) veya Ōhirume-no-muchi-no-kami (大日孁貴神?), (Japonca: parlak gök), önemli şinto kamisi. Japon imparatorluk ailesi bu Güneş tanrıçasının soyundan geldiğini öne sürer. Amaterasu, babası İzanagi'nin sol gözünden doğmuştur. Mitolojide, erkek kardeşi Susanoo'ya kızıp bir mağaraya saklandığı ve dünyayı karanlığa boğduğu anlatılır. Japonya'nın en önemli şinto tapınağı İse'de bu tanrıçaya tapınılır.
Japon mitolojisi'nde cennetin yöneticisi güneş tanrıçası. Adı, cennette ışıldayan - gökyüzünü aydınlatan anlamlarını taşır. İzanagi'nin kızıdır. Japon imparator ailesinin soyunun ondan geldiğine inanılır. Japonların ulusal dini Şintoizm'de birbirine eşit güçte olan tanrıların üstünde bulunan tek tanrıdır. Bu dinin en büyük rahibi de japon imparatorudur, bu yüzden imparatora güneşin oğlu denir. Japon inançlarına göre imparator siyasal yetkilerini tanrıça Amaterasu'dan miras yoluyla almıştır. Amaterasu dünya düzenini kurması için torunu Ninighi No Mikoto'yu yeryüzüne göndermiştir. İlk Japon imparatoru Jimmu Tenno'nun bu torunun soyundan türediğine inanılır.


Tanrıça Amaterasu’ya Çağrı
Hayatınızda biraz güneş ışınığa ihtiyaç duduğunuzda günün en karanlık saatinde Tanrıça Amaterasu'yu çağırın. İdeal çağırma dans esnasında dua eşliğinde aynı tanrıça Uzume’nin majikal dansında olduğu gibi ileri geri hareket edin

Amaterasu.
Cennetin harika kadını
Benim kalbim çok ağır
Karanlıkta yaşıyorum
Sanki bu mağağaraya geldiler,
Işık özlemiyle,
Güneşin sıcaklığını için
Tanrıça Amaterasu benim duamı işit
O Altın ışığınla benim acılarım üzerine parla
Senin için dans ediyorum Amaterasu
Dans ediyorum
Uzume’nin senin için dans ettiği gibi
Tanrıça Amaterasu bana şafağı getir!


Amaterasu Güneş Bağlılığı
Bugün hala Japonya’da Amaterasu onuruna gerçekleştirilen bir günlük bağlılık üzerine temel alır. Uygulayıcıları yüzlerini doğuya dönerek dualar eşliğine güneşi iki kez alkışlarlar ve hergün tanrıçaya su, pirinç gibi hediyeler sunarak selamda bulunurlar. Amaterasu ile bağlanmak ve onun bereketinden yararlanmak için bu uygulamayı birkaç gün sabah vakti yapabilirsiniz. Özellikle kendi hayatınızdaki beklentiler ve amaçlar için bu bağlılığı birkaç gün sabah vakti uygulamanız olumlu etkiler gösterir. Eğer isterseniz sabahları Amaterasu’ya sunmak için geleneksel olarak biraz su dökebilirsiniz, güneş ışını görebileceğiniz bir yerde birkaç nefes egzersizi yapın ardından ellerinizi iki kez çırpın ve sonra ellerinizi avuçlar yukarı doğru gelecek şekilde tanrıça selamlama pozisyonu alın ve


Amaterasu
Büyük kami güneşi
Cenneti ve dünyayı kimin parlaklığı aydınlatır
Birlikteğimiz benim üzerimde ışıldasın
Bu gün için kutsa beni (sabır, sağlık, vb) ile



Ayna ve Mum Büyüsü

Malzemeler:
1 beyaz mum
4 küçük ayna

Bu büyü için aynaları majikal yükselme için kullanacaksınız. Aynaların boyutu önemli değil ritüelde kullanmak için her zaman kullandığınız aynalar ideal değildir bu uygulama için kullanılmamış aynalar tedarik etmelisiniz. Aynalar ruhani alemin kapıları olarak nitelendirilmiştir, onlara dokunmak onlara uzun süre bakarak ruhani titreşimleri koruyabilirsiniz, büyü için kullandığınız aynaları kesinlikle başka uygulamarda kullanmayın bu ucu kestirilemeyen tehlikelere neden olabilir. Büyü için kullanılacak malzemeler büyünün türüne göre değişiklik gösterecektir örneğin, ferahlık için yapılacak büyüde fesleğen otunun bir infüzyonunu yaparak kulanılacak aynanın yüzeyini bununla yıkayın sonra güneşli bir yerde 1 saat boyunca bu aynanı bekletin bu yöntem ile ayna güneşin enerjisini şarj edecektir. Eğer bir dava kazanmak için büyü yapıyorsanız defne yaprağını bir infüzyonunun yaparak aynı yöntemle kullanabilirsiniz. Diğer aşama için ritüeli gerçekletirdiğiniz ordamda aynaları 4 taraf olacak şekilde yerleştirin ardından merkeze mumu yerleştirin ardından sizde bu merkeze oturarak Amaterasuyu çağırın

Göklerde parlayan Tanrıça Amaterasu
Altı yolun hükümdarı
Güneşin en parlağı
Bana senin sevgi dolu bakışınla görün
Benim iradem ve senin iraden bir olsun!
Mum ışına doğru istenilen hedefi görselleştirin Güneş ışının yaşam veren gücü ile iradeniz birleşiyor ve majiyi körüklüyor bunu aynalar aracığılıyla gözünüzde canlandırın ritüel bittikten sonra bunları temizlemek için tuzlu su ile yıkayın daha sonra melekotunun bir infüzyonuyla temizleyip bir kumaşa sarın ve gözlerden uzak bir yere kaldırın.

Not: Çeviride hatalar olabilir
 
Son düzenleme:

Gece V

𝓚𝓲𝓷𝓰 𝓸𝓯 𝓥𝓸𝓷
Yönetici
Lider
1642030487645.png
Kiyohime (Japonca 清 姫, "saf prenses")
1642030784031.png

Kiyohime ve Anjin'in trajik aşk hikayesinin üzerinden 230 yıl geçmiştir. Tam olarak 6 yıl süren bu hikaye Kiyohime'nin Anjin adında bir budiste aşık olması ve aşkının karşılığını alamamasıyla başlamaktadır.

1642033289553.png
Hidaka Nehri kıyısında yaşayan Shoji adlı bir köy muhtarı veya toprak sahibinin kızı (bazı versiyonlara göre - bir dul). Aile, Şinto tapınağını görmek için bu yerleri ziyaret eden gezgin keşişlere kalacak yer sağlamak için oldukça zengindi. Anjin ile karşılaşmaları da bu şekilde olmuştu. Anjin Kiyohime'den çok etkilendi ve ona aşık oldu. Bir süre sonra aşkı karşılıksız kalmadı ve Kiyohime de aşkını itiraf etti, beraber oldular. Aradan biraz zaman geçti ve aldığı karardan pişman olan Anjin, Kiyohime'yi aldattı. Kiyohime'yle görüşmemek için toplantılardan ve etkinliklerden kaçınmaya başladı. Bir şeylerden şüphelenen Kiyohime Anjin ile konuşmak için onu davet etti, konuşma hoş geçmedi ve Kiyohime Anjin'in onu aldattığını öğrendi. Kiyo buna çok kızdı.. Anjin bir süre sonra haneden kaçmaya ve Kiyohime'den uzaklaşmaya karar verdi. Bir gece eşyalarını topladı ve kaçtı.. Kiyohime zaten huzursuzdu, çok geçmeden Anjin'in kaçtığını öğrendi ve öfkeyle peşinden gitti. Bir nehrin kıyısında Anjin'i yakaladı fakat Anjin çoktan kayığa binmişti, Kiyo öfkeyle bağırdı ve kötü sözler söyledi. Oldukça kötü hisseden Anjin, Dojoji tapınağına giderek keşiş arkadaşlarından yardım istedi. Bazı keşişler talihsizliğin nadir konuğuna sempati duymaz.. Keşiş arkadaşları Anjin'e çanın altında durmasını ve dua etmesini tembihledi. Dua etmesi yönünde tavsiyeler alan Anjin, dua etmeye başladı. Bu sırada Kiyo onu takip etmekten vazgeçmedi, nefretinden ve öfkesinden dolayı ejdere dönüşerek yoluna devam etti. Dojoji tapınağına ulaştı, keşişler ona Anjin'in çanın altında olduğunu söylediler. Kiyo tapınağa yaklaştı ve tapınak çanı altında dua eden Anjin'i gördü. Çanın zincirine kuyruğu ile vurdu ve çanı Anjin'in üzerine düşürdü. İçeride kalan Anjin yaptığını inkar etmeye devam etti ve Kiyo iyice sinirlenip çanı yakmaya başladı.. Anjin acılar içinde yandı ve öldü. Kiyo içinde tüm bu duygularla ne yapacağını bilemediğinden, nehre geri döndü ve suya atlayıp intihar etti.
Bu hikayenin farklı versiyonları da mevcut. İkinci versiyonda ikisi de yılana dönüşüyor ve reenkarne oluyor vs. vs..
Diğer versiyonlarda Kiyo'nun evlenilecek yaşta olmadığı ve Anjin'in döneceğim diyip gidip yıllardır gelmediğinden vs de bahsediyor. Okumanızı öneririm.

Ek olarak, aşağıda görseli olan kurabiye kalıpları da var ¥1,100'e satılıyor almak ve Anjin'in yanmış ölüsünün kurabiyesini yapmak isteyen psikopatlar varsa duyurulur..

1642033617553.png
Linki de bırakayım, https://sacsac.jp/en/products/511
 
Üst